|
Сегодня в Казахстане начата работа по переводу на цифровой формат редких книг и рукописей. Об этом сообщил главный редактор киностудии «Казахфильм» Дидар Амантай на обсуждении новой концепции культурной политики страны, которое состоялось сегодня в Астане, пишет Казинформ. Он также отметил, что сегодня в Казахстане начата работа по переводу на цифровой формат редких книг и рукописей. «В концепции предусмотрен перевод на цифровой формат всех 66 млн. 840 тыс. книг, собранных в Казахстане. Культурное достояние разных эпох, ставшее элитарным, в будущем будет доступно каждому читателю. И это направление, обозначенное в концепции, я считаю правильным», - сказал Дидар Амантай. Также он добавил, что для эффективной работы в сфере культуры нужен современный менеджмент, который подразумевает использование современных информационных технологий.
Источник: ИА «КазИнформ»
Время загрузки страницы 0.709 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |
![]() ![]() |