Колыбельные песни мировых классиков теперь можно послушать и на казахском языке. Тираж диска составил 2 тыс. экземпляров. Записи были сделаны в Пекине. |
Колыбельные песни мировых классиков теперь можно послушать и на казахском языке, заявила оперная певица, заслуженная артистка РК Майра Мухамедкызы, сообщает КазТАГ. «Два года назад у меня родилась дочь, и я, конечно же, хочу, чтобы она воспитывалась на культуре своего народа. Я поискала детскую продукцию и поняла, что даже книг почти нет, а уж тем более - музыкальных дисков на казахском языке. Я решила восполнить этот пробел и записала диск «Әлем бесік жырлары» (мировые колыбельные песни – КазТАГ)», - сказала М.Мухамедкызы на презентации диска в пятницу. Она рассказала, что в сборник вошли 11 произведений авторов разных стран, которые были переведены на десятки языков: Моцарта, Шуберта, Брамса, Дворжака и других. «Они известны и любимы миллионами слушателей, которые выросли, убаюкиваемые этими мелодиями. А я записала их на казахском языке», - пояснила М.Мухамедкызы. Также она сообщила, что переводы текстов на казахский язык выполнил поэт Муратхан Шохан. «Просто перевести текст – это одно, а вот перевести его так, чтобы его было удобно петь – совсем другое. Бывало, Муратхан неделю искал одно какое-то слово», - поделилась нюансами творческого процесса М.Мухамедкызы. Она уточнила, что тираж диска составил 2 тыс. экземпляров. Записи были сделаны в Пекине. «На качестве записей никак нельзя было экономить: ведь их будут слушать дети. Я желаю, чтобы эти знаменитые мелодии принесли гармонию в каждую семью», - заключила М.Мухамедкызы.
Источник: Казахское телеграфное агентство «КазТАГ»
Время загрузки страницы 0.241 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |