Главу Агентства по делам госслужбы Алихана Байменова беспокоит селективное толкование термина «коррупция». Пословица «Закон, что дышло, куда повернул – туда и вышло» по-прежнему актуальна. Поэтому главный госслужащий страны настаивает на законодательном уточнении определения этого явления. Принято считать, что слово «коррупция» происходит от латинского и переводится как «порча», «разложение», «совращение», «подкуп». По смыслу – точно, но для юриста, конечно, недостаточно. Особенно, когда закон позволяет его свободно толковать. |
– Есть противоречия в нашем законодательстве, когда совершивший коррупционное правонарушение человек может находиться на госслужбе или заново на нее поступить, – заметил Алихан Байменов «на полях» экспертного совета по вопросам совершенствования госслужбы.
По его словам, расширенная трактовка коррупционных правонарушений приводит к тому, что дисциплинарные советы госорганов занимаются мелкими оплошностями госслужащих, такими как, например, просроченные ответы на письма. Посему, по мнению Алихана Байменова, термин следует конкретизировать, а совращенных деньгами чиновников – карать исключительно уголовным наказанием. К слову, по данным мажилисмена Жакыпа Асанова, из 90 тысяч казахстанских госслужащих порядка 6–7 тысяч ежегодно привлекаются к ответственности за коррупцию.
Письмо со своими инициативами Агентство по делам госслужащих уже направило в Институт законодательства академии госуправления при президенте. Получив ответ, оно намерено заняться разработкой изменений в законодательство.
Наталья АБСАЛЯМОВА, Астана
Сайт газеты «Экспресс К»
Время загрузки страницы 0.402 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |