Казахстанские абитуриенты в магистратуру в недоумении. Студенты не знают, как ответить на один из вопросов теста. Речь идет о задании под номером 50114. Об этом корреспонденту сообщили будущие кандидаты в ряды магистрантов, которые на днях сдавали экзамены в Астане. Задание заключалось в том, чтобы в правильном порядке расположить в предложении субъективные и объективные прилагательные. Сам вопрос, опубликованный в тесте на английском языке, звучит так: «Она выглядит очень сексуальной в …?» Далее следуют варианты ответов: «В черной обтягивающей футболе из лайкры», причем эти определения нужно расположить в правильном порядке. В итоге, большая часть студентов, ответить на этот вопрос затруднилась. За помощью в определении правильного ответа, абитуриенты обратились к организаторам тестирования - РГКП «Национальный центр тестирования». Специалисты НЦТ ситуацию прокомментировали оперативно. В официальном ответе говорится, что в толковых словарях В.К. Мюллера и Oxford Advanced learner dictionary слово «sexy» безобидно переводится как «привлекательный, обаятельный». И потому специалисты Центра не считают «данное слово неуместным или порочащим чью-либо честь и достоинство». |
Однако, обратившись к электронной версии этого же словаря Oxford Advanced learner dictionary (сайт www.oxfordlearnersdictionaries.com), подтверждения не обнаружено. На сайте сказано, что в отношении человека (of a person) слово sexy означает sexually attractive - сексуальная привлекательность.
Нужно отметить, что появление в тесте при поступлении в магистратуру, будущие магистранты считают забавным. Они говорят, что вызывает смущение лишь вопрос - к чему спрашивать будущих ученых о том, «в какой одежде некая Она выглядит сексуальной», или «привлекательной»? А именно на последнем варианте перевода, настаивает Национальный центр тестирования.
Зарина Куанышбеккызы
Финансовый портал bnews.kz
Время загрузки страницы 0.229 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |