В процессе глобализации общества в Казахстане заговорили о переходе государственного языка с кириллицы на латиницу. Латиницей пользуется около 70 стран мирового сообщества: европейские страны, США, а так же ряд тюркоязычных стран, таких как Узбекистан, Туркменистан и Турция, передает . Ербол Тлешов, начальник Управления по развитию языков города Астаны: |
«При переходе на латиницу многое упростится, к примеру, алфавит будет не из 42 букв, а примерно из 26. Таким алфавитом удобно пользоваться. Упростятся орфографические и орфоэпические правила. К тому же, каждый ребенок, любая домохозяйка уже знают большинство латинских букв».
Ученый, доктор филологических наук Дихан Камзабекулы со своими коллегами занимаются разработкой латинской графики.
Дихан Камзабекулы, доктор филологических наук:
«Переход на латинскую графику – это очень значимое событие для Казахстана. Когда-то нас вынудили перейти на кириллицу, сейчас пришло время вернуть все обратно. Я предлагаю использовать IT-технологии и создать свой алфавит, где не будет лишних букв, кнопок на клавиатуре».
Для этого в Евразийском национальном Университете создана специальная комиссия из ученых, историков и литературоведов, которые занимаются разработкой языка. По их предположениям на полный переход может потребоваться около 12 лет. Хотя опыт других стран показывает, что это можно сделать и в более короткие сроки.
Ибрахим Йылдырым, директор турецкого культурного центра имени Юнуса Эмре города Астаны:
«Турция перешла на латиницу в 1928, нам хватило 6 месяцев. 2 недели назад я услышал, что до 2025 года вы перейдете на латиницу. Это значит, что у вас появится много новых возможностей, вы измените свою культуру. Мы хотим в сентябре устроить симпозиум для обмена мнениями между учеными в этой области».
Шерубай Курманбайулы, д.ф.н., заместитель председателя Комитета по языкам МКИ РК:
«Изначально мы должны подготовить программу, учебники и пособия. Изучать латиницу с 1 класса, подготовить хороших специалистов. Все это не делается за один день, надо время, но это даст большое развитие и позволит обмениваться опытом в сфере науки, образования и культуры».
Казахский кириллический алфавит был разработан С. Аманжоловым и принят в 1940 году. Он содержит 33 буквы русского алфавита и 9 специфических букв казахского языка. Некоторые буквы, к примеру, Ф, Х, Ц, Ч, Щ, Ъ, Ь, Э в исконно казахских словах не употребляются.
Мы решили узнать мнение астанчан по поводу перехода на новую графику.
В конце минувшего года Президент республики Казахстан Нурсултан Назарбаев назвал окончательную дату ввода латинской графики. Она намечена на 2025 год.
Информационная служба ZAKON.KZ Время загрузки страницы 0.232 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |