Вчера на заседании интеллектуального клуба «Аманат», проводимом по инициативе народно-демократической партии «Нур Отан», говорили о том, как будет реализовываться задача по переходу на латинский алфавит, поставленная президентом Республики Казахстан Нурсултаном Назарбаевым в «Казахстан-2050: новый политический курс состоявшегося государства». Напомним, что с 2025 года казахский алфавит должен перейти на латиницу. Эксперты искали ответы на вопросы: какие существуют технические возможности для этого? Какие нужно предпринять первые шаги? В заседании клуба приняли участие известные ученые-аналитики, представители исследовательских структур и институтов по развитию языков. Среди приглашенных гостей – специалисты, которые долгие годы занимались вопросами перехода казахского алфавита на латинскую транскрипцию. |
Секретарь народно-демократической партии «Нур Отан» Ерлан Карин отметил, что переход на латиницу – принципиальный вопрос для нашей страны.
– Мы должны были когда-нибудь принять такое решение ради будущего поколения. Если мы считаем себя частью глобального мира, культурного, интеллектуального пространства, то мы уже должны сейчас перейти к латинскому алфавиту, что позволит нашей стране более активно интегрироваться в глобальном мире, – уверен он.
Также Ерлан Карин отметил, что важно определиться с едиными правилами и системами. Участники встречи также говорили о необходимости единого механизма автоматизированного преобразования между несколькими алфавитами в социальных сетях.
Свой технический вариант перехода на латиницу предложил программист, автор и разработчик нового алфавита на латинской основе Жанат Аймаганов. Впервые он заговорил о своем труде в 1994 году.
– Экономический эффект от написания казахских слов латинскими буквами превысит все самые смелые ожидания. Казахскую письменность нужно срочно менять, чтобы не отстать от мировых технологий, – считает специалист.
Он уверен, что у иностранных разработчиков программного обеспечения появится стимул для внедрения казахского языка в программные продукты.
– Сейчас превалируют русские версии операционных систем и русскоязычная база данных. Со дня появления сотовых операторов мы получаем SMS-сообщения на латинице на русском языке, – говорит он.
Надо отметить, что разговоры о переходе на латиницу идут уже на протяжении многих лет. Специалисты в сфере информационных технологий представили за это время множество вариантов казахской латиницы. Также много говорилось против нововведения, некоторые оппоненты утверждали, что переход на латиницу не позволит перевести на новый шрифт весь багаж интеллектуального наследия, созданного на казахском языке за многие годы.
Любовь АРТЫМОВИЧ, Астана
Сайт газеты «Литер»
Время загрузки страницы 0.255 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |