Ряд рейдов по выявлению ошибок в наружной рекламе, целью которых было напомнить предпринимателям о том, что писать на любом языке нужно грамотно, провели активисты, общественники и сотрудники управления по развитию языков в Усть-Каменогорске. В рекламе на русском языке подавляющее число ошибок связано с окончаниями "тся-ться" и заученным с начальной школы правилом "Жи-Ши", пишем с буквой "И". "Ошибки в рекламе, бросающейся людям в глаза, встречаются очень часто. Причём не только на государственном языке, но и на русском, и других. Мы постоянно работаем над тем, чтобы устранить безграмотность. Мы провели более ста рейдов, подвергли тщательному досмотру почти 2 тыс. рекламных вывесок по всему городу. Всего нашли почти 300 ошибок", - рассказала начальник отдела ономастических работ и анализа управления по развитию языков ВКО Роза Толемысова корреспонденту informburo.kz. Самое интересное, что штрафовать владельцев баннеров с ошибками управление не имеет права, зато может предложить помощь по качественному переводу. В этом большую поддержку предпринимателям оказывает областной дом дружбы. Здесь могут перевести рекламу на более чем 30 языков народов населяющих Казахстан. фото: informburo.kz |
Время загрузки страницы 0.259 сек. |
Хостинг - Разработка - Сопровождение. Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved |