Новости Казахстана
Информационный портал
  Locman.kz Размер шрифта Вверх

Популярное сегодня


Реклама партнёров



Сейчас читают


Реклама посетителей

Календарь новостей

Размер шрифта

Прогноз погоды


Курс валют
Валюта Покупка Продажа
$
P


В Алматы презентовали казахско-русские терминологические словари в 30 томах



В Алматы презентовали казахско-русские терминологические словари в 30 томах

В Алматы презентовали казахско-русские терминологические словари в 30 томахВ Алматы презентовали казахско-русские терминологические словари в 30 томах.


Официальная презентация терминологического фонда казахского языка состоялась в Национальной библиотеке Республики Казахстан с участием членов научного авторского коллектива, сообщает газета "Литер". По словам научного руководителя проекта по подготовке терминологических словарей Аскарбека Кусаинова, работа над созданием книг велась в течение трех лет. К важнейшему делу для представителей всех сфер науки и техники, производства и культуры были подключены около 350 человек, в том числе 144 доктора наук, 120 кандидатов наук, работающих в 52 учреждениях: вузах, научно-исследовательских институтах, академиях, министерствах и Парламенте.    Терминологический фонд казахского языка охватил свыше 250 тысяч терминов. Начиная с 2012 года и вплоть до прошлого года было опубликовано в СМИ свыше 2 500 терминов. Словари сегодня можно найти на сайте Академии педагогических наук.   Стоит отметить, что до сих пор ни в одной из стран СНГ подобное издание пока не было подготовлено.   Иса Гульфайруз, работавшая над созданием девятого тома словарей «Строительство и архитектура», отмечает, что в период поиска и анализа терминов все научные сотрудники сталкивались с рядом трудностей.  – В нашей стране, к сожалению, профессионально не обучают переводчиков, специализирующихся в технических отраслях, в основном можно найти профессионалов художественного перевода, – говорит Иса Гульфайруз. – Мы сталкивались с тем, что филологи «плавают» в узкоспециализированной терминологии, а техническим специалистам неизвестны те или иные лингвистические особенности в расшифровке значений.  Специалист проектной академии Kazgor Иса Гульфайруз также рассказала о некоторых моментах в проведении исследований:  – Например, русское слово «балка» имеет 10 аналогов на казахском языке. Иногда приходилось выделять одно подходящее слово, но мы не исключили и синонимы, которые также вошли в состав созданного словаря. По ее словам, каждый том впоследствии будет пополняться новыми словами и значениями, переиздаваться, ведь язык находится в постоянном развитии, точно так же как и различные научные отрасли.   



Источник:


Поделитесь с друзьями



Комментарии пока отсутствуют







На главную
Назад
Следующая

Просмотров 9
Работа на дому


Время загрузки страницы 0.906 сек.
Хостинг - Разработка - Сопровождение.
Copyright © 2007-2015 All Rights Reserved
?>